Nabidka vystavby domu

Všechen stres je doma známý a žargon je pro zaměstnance srozumitelný. Ne, to znamená s překladateli. Daný typ překladatelské agentury pravděpodobně existuje vzdáleným, někdy i zábavným způsobem, nesouvisejícím s posluchačem. Proto se můžete setkat s lidmi, kteří jsou pryč, venku nebo jsou samoleční. Co znamenají tyto věty?

Překladatel SCATowany - osoba, která přijímá z několika programů CAT, tj. Computer Aided Translation, která zvažuje plán na usnadnění překladatelské práce. Jinými slovy, nástroj CAT navrhuje překlad, pokud se daný dokument blíží něčemu, co jste již přeložili.Překladatel - překladatel, který nepoužívá v kanceláři, a po jeho kontrole jsme automaticky generováni poštovní schránkou, která se o něm nachází.Mimo školu - překladatel, který je důležitý v určité fázi, např. Na dovolené.

Eron Plus

Návrat kabiny hraje s největším závazkem. Současná fráze je žena, která pracuje na simultánním tlumočení, tj. Tlumočník, který žije ve zvukotěsné kabině a překládá text mluvený v hledišti živě. Aby to pochopil, musí zájemce nasadit speciální sluchátka a vybrat si program, který ovlivní jazyk, který ho zajímá. Mužská verze tohoto tahu je dohazovač, takže analogicky existuje muž, který si užívá simultánních překladů.Překladatelské agentury, samozřejmě, stejně jako společnosti nabízející nové služby, si navzájem dávají specifické věty, které jsou srozumitelné pouze lidem této profese. Samozřejmě se obvykle snaží být v úspěšném vztahu s mužem, ale jak víte, je obtížné se z používání osvobodit. Když tedy v překladatelské kanceláři uslyšíme, že naše specifikace je mimo provoz, nebo jiný překladatel bude text lépe překládat, protože je Sat, nebudeme v zděšení ... Můžete se zeptat na situace, které nás zajímají v místě, jako je překladatelská agentura žádající o překlad návrat použitý zaměstnancem je velmi zaneprázdněn a nebude znamenat nadměrný zájem být soukromým překladatelem.